Italian Translation
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
EDIT: also the traintext file is ready see you same (a lot of) answer below, Early i put all files in one section
IMPORTANT: some answer below you find the translated files (corrections/suggestions are welcome!) with the version number. (latest: 01.00)
To try (or use) this files in the game, copy and paste the text inside relative game's file (systemdata, techdata and text) and then save
NB: potete trovare i medesimi files, le istruzione (in italiano), i suggerimenti e le varie discussioni nel relativo forum italiano ( www.evochronlegend.italia.forumfree.net )
... and a special thanks to DennyMala who has been critical and my friend Viola!
Bye
Hi,
me and my friend, we are trying to translate the game in Italian language. I ask the admin if I can gradually make available files in the forum for those who want to download it (we have just started) or if it is not allowed
Thanks
[Modificato il 25-9-2009 da chris79]
[Modificato il 25-9-2009 da chris79]
IMPORTANT: some answer below you find the translated files (corrections/suggestions are welcome!) with the version number. (latest: 01.00)
To try (or use) this files in the game, copy and paste the text inside relative game's file (systemdata, techdata and text) and then save
NB: potete trovare i medesimi files, le istruzione (in italiano), i suggerimenti e le varie discussioni nel relativo forum italiano ( www.evochronlegend.italia.forumfree.net )
... and a special thanks to DennyMala who has been critical and my friend Viola!
Bye
Hi,
me and my friend, we are trying to translate the game in Italian language. I ask the admin if I can gradually make available files in the forum for those who want to download it (we have just started) or if it is not allowed
Thanks
[Modificato il 25-9-2009 da chris79]
[Modificato il 25-9-2009 da chris79]
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
Vice
- Administrator

- Posts: 12227
- Joined: Fri Apr 25, 2003 1:38 am
Italian Translation
That would be great, yes. Once you feel the translation is basically complete and ready, I can even help setup an installer for such a translation, if you like.
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
Perfect! I would say that would be great. I will keep you updated 
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
Marvin
- Global Moderator

- Posts: 14373
- Joined: Wed Mar 04, 2009 5:47 am
- Location: Fallon-Reno
Italian Translation
-
DennyMala
- Captain

- Posts: 1256
- Joined: Tue Mar 10, 2009 8:22 am
- Location: Italy
Italian Translation
You're welcome to point me to what can use a check.
Lollo too is Italian and may be able to help.
Lollo too is Italian and may be able to help.
Best regards
[IM] DennyMala
[IM] DennyMala
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
Excellent, this evening (now i write from cel) i'll send you a pm for details (and systemdata file with a part of translation for counseling and testing)
thx guys
thx guys
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
warsign
- Captain

- Posts: 1771
- Joined: Thu Apr 24, 2008 10:04 am
Italian Translation
This is awesome guys.
Also, there is a French translator team in the forum. They know this job well, translated game to French, almost %90!!!
Also, there is a French translator team in the forum. They know this job well, translated game to French, almost %90!!!
-
Lollo1572
- Ensign

- Posts: 42
- Joined: Sat Aug 29, 2009 12:00 pm
- Location: Bologna, Italy
Italian Translation
Hi chris!
So there is a Little Italy in Evochron!:D
On the other hand I think this game is good to improve my English!
Lorenzo
[Modificato il 15-9-2009 da Lollo1572]
So there is a Little Italy in Evochron!:D
On the other hand I think this game is good to improve my English!
Lorenzo
[Modificato il 15-9-2009 da Lollo1572]
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
Hi guys,
i send you a message (pm to denny and e-mail to lollo with the file translate)
I hope in your help ;-)
i send you a message (pm to denny and e-mail to lollo with the file translate)
I hope in your help ;-)
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
DennyMala
- Captain

- Posts: 1256
- Joined: Tue Mar 10, 2009 8:22 am
- Location: Italy
Italian Translation
No problem Chris79, within time costraints I'll be available.
Best regards
[IM] DennyMala
[IM] DennyMala
-
verbosity
- Captain

- Posts: 1154
- Joined: Thu Sep 07, 2006 7:38 pm
- Location: Deep Space 9
Italian Translation
one thing to note ( I know this because I worked on a Italian translation for renegades ) , there is a line with the word "cash" , this needs to stay a 4 letter word for some reason, doesn't need to be "cash", Apart from that it's pretty cool.
Also, ( in relation to certain recent events ) there are some lines that relate to multi-player, While I'm sure Vice is working on a fix it would probably be better to keep these lines unaltered. Also if anyone ever makes/finishes/uses a server mod having these altered would effect the results, I forget the exact lines, but its along the lines of "player" then "destroyed" then "in Sector" - though there are a few others.
I'm more than happy to help, but someone will need to check over my work, my written Italian is pretty awful.
[Edited on 9-16-2009 by verbosity]
Also, ( in relation to certain recent events ) there are some lines that relate to multi-player, While I'm sure Vice is working on a fix it would probably be better to keep these lines unaltered. Also if anyone ever makes/finishes/uses a server mod having these altered would effect the results, I forget the exact lines, but its along the lines of "player" then "destroyed" then "in Sector" - though there are a few others.
I'm more than happy to help, but someone will need to check over my work, my written Italian is pretty awful.
[Edited on 9-16-2009 by verbosity]
verbsleagues.co.uk sw3dg web stats systems
uaithne.com eco-living project
rulerofzu.com free fantasy mmorpg
jesterscup.com webby stuffies
uaithne.com eco-living project
rulerofzu.com free fantasy mmorpg
jesterscup.com webby stuffies
-
Marvin
- Global Moderator

- Posts: 14373
- Joined: Wed Mar 04, 2009 5:47 am
- Location: Fallon-Reno
Italian Translation
How about "Paga" ... or ... there's another short word (I think it's four letters) banks use ... can't remember the word ... it's usually on a sign over the teller where you withdraw money.Originally posted by verbosity
...there is a line with the word "cash" , this needs to stay a 4 letter word for some reason, doesn't need to be "cash"....
-
GAlex
- Ensign

- Posts: 33
- Joined: Wed May 13, 2009 4:23 pm
- Location: near Florence, Italy
Italian Translation
obviously... "cassa" which is the exact tranlsation of Cash as it's etimo, but it's 5 chars:(
i can be of help if you want, being an italian...
i can be of help if you want, being an italian...
- \"Felix qui potuit rerum cognoscere causas\" (Virgilio)
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
For ADMIN:
i see that is possible insert file in this forum, can i put here my translated file to allow those who want to download it and help me in translation? (especially for the text file, ....while systemdata and techdata well be ready at the end of this week)
Thx you guys
i see that is possible insert file in this forum, can i put here my translated file to allow those who want to download it and help me in translation? (especially for the text file, ....while systemdata and techdata well be ready at the end of this week)
Thx you guys
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
Vice
- Administrator

- Posts: 12227
- Joined: Fri Apr 25, 2003 1:38 am
Italian Translation
Yes, but it may need to be zipped as the max size allowed is around 48K.
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
Sorry but i don't know how put all file in one post
...and one(completed):
[Modificato il 23-9-2009 da chris79]
...and one(completed):
[Modificato il 23-9-2009 da chris79]
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
EDIT: FInish Version
...and 2(completed)
[Modificato il 23-9-2009 da chris79]
...and 2(completed)
[Modificato il 23-9-2009 da chris79]
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
..and 3 (completed):
[EU]Chris79ita
[Modificato il 23-9-2009 da chris79]
[EU]Chris79ita
[Modificato il 23-9-2009 da chris79]
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
DennyMala
- Captain

- Posts: 1256
- Joined: Tue Mar 10, 2009 8:22 am
- Location: Italy
Italian Translation
Got the e-mail Chris, I'll try to have a look at the files in the week-end.
Best regards
[IM] DennyMala
[IM] DennyMala
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
Is better if you download the file that i put in the previous reply because there is the last translate version available (i upgrade it often)
bye
[Modificato il 17-9-2009 da chris79]
bye
[Modificato il 17-9-2009 da chris79]
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
Marvin
- Global Moderator

- Posts: 14373
- Joined: Wed Mar 04, 2009 5:47 am
- Location: Fallon-Reno
Italian Translation
Originally posted by GAlex
obviously... "cassa" which is the exact tranlsation of Cash as it's etimo, but it's 5 chars:(
Edit: My wife says to use "Paga" ... leastwise, until she can come up with some Sardinian alternative.
[Edited on 9-17-2009 by Marvin]
-
chris79
- Lieutenant Jr. Grade

- Posts: 75
- Joined: Mon Sep 14, 2009 10:24 am
- Location: from Italy ...to Evochron
Italian Translation
updated techdata file (Fix: resolved problem with ship description, now is all OK)
Evochron: Italian Transation http://www.starwraith.com/forum/viewthr ... 1#pid83892
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
Italian Forum & Translation www.simulatorispaziali.forumfree.net
-
DennyMala
- Captain

- Posts: 1256
- Joined: Tue Mar 10, 2009 8:22 am
- Location: Italy
Italian Translation
Roger, will get the files here, paste them into word so that you'll be able to see the revisions and approve them before putting it back to text.
Best regards
[IM] DennyMala
[IM] DennyMala
-
verbosity
- Captain

- Posts: 1154
- Joined: Thu Sep 07, 2006 7:38 pm
- Location: Deep Space 9
Italian Translation
When I was working on translating Renegades my wife suggested using paga too, but I stuck with cash................Originally posted by Marvin
Edit: My wife says to use "Paga" ... leastwise, until she can come up with some Sardinian alternative.
verbsleagues.co.uk sw3dg web stats systems
uaithne.com eco-living project
rulerofzu.com free fantasy mmorpg
jesterscup.com webby stuffies
uaithne.com eco-living project
rulerofzu.com free fantasy mmorpg
jesterscup.com webby stuffies
-
DennyMala
- Captain

- Posts: 1256
- Joined: Tue Mar 10, 2009 8:22 am
- Location: Italy
Italian Translation
Cash mean money, it's generic. Paga means retribution, salary.
It's different. In the end I don't think it will fit but it depends on the context of the sentence.
It's different. In the end I don't think it will fit but it depends on the context of the sentence.
Best regards
[IM] DennyMala
[IM] DennyMala

